Yeah, I'm rhyming in Korenglish. I just looked that word up. I figured there must be something along the lines of Spanglish, which is perhaps one of my favorite ways to write, ever.
"Sa Rang Hae" I mentioned in the last post, means "I love you." Looks like this: 사랑해.
I wanted to report about the effectiveness of the TV method and the things I've been noticing. First off, I can pick out quite a few words at this point, and have been noticing that I catch familiar words that I know while not reading the subtitles. I then go back and look to see if I was right, and sha-bang, it's right in there. I can see that this is a much different way than I learned Spanish. By listening to the language all the time, there is no way that I will become overwhelmed by the speed at which people talk. I will pick up words naturally in their contexts. Hurrah!
The horrible thing about learning a language by myself is, that I want to shout to the high heavens about all the things I'm learning. I want to talk to people about the dynamic characters in the shows I'm watching. I want to gush about how cool the words sound or the fact that the writing looks so beautiful when people scrawl it out or that I like wondering if my brain will take a long time to process a language whose grammar is flip-flopped from my own. It's so exciting!!! And no one to share it with.
Well, anyway, I'd be doing this in a notebook by myself (reflecting) if blogging never existed. I want to watch the evolution of this thing... this evasive thing that happens when languages charm us and start to take hold in our brains. I wish I could watch it happening. I wish I knew what makes words suddenly make sense, suddenly mean themselves. Like, at what point did mesa stop meaning "table" to me? At what point did mesa simply just mean mesa? There was a switch somewhere... that all of a sudden made the word itself. One day, mesa carried meaning to me without translation. It happens so slyly that I can't even see it happening when I watch for it.
With that, I'm going to leave you with a picture of one of the actors who I can attribute a great deal of my motivation to. Keeps me watching. Easy on the eyes. (Understatement.)
시티헌터 "see-tee-hun-tuh" (City Hunter)
TV hours (City Hunter): 12
Total TV hours: 56 (444 left to goal)
I wonder if by the time I reach 500 watched hours I will understand 25 percent of what I am watching, just like this other guy I read about online who was watching Mandarin TV. I sort of doubt it, but who knows? I'm curious to find out. I'm pairing the TV method with learning vocabulary and practicing writing words. I even make flashcards so I can practice reading. Love it.